[Jack Buckley]: A primeira ordem de trabalhos desta noite, antes de começarmos, é um pedido de sinalização de estacionamento para deficientes. Também fui informado de que temos um. table business 2023 46, que é outro pedido de sinalização de estacionamento para deficientes e o peticionário do mês passado não conseguiu fazer login teve algumas dificuldades, então ele está aqui esta noite, então o que sugiro quando começar, vou sugerir aos comissários, enquanto eles fazem o primeiro, que retiremos o item da mesa e tratemos de ambos os itens primeiro enquanto o indivíduo estiver aqui, se isso for aceitável para os comissários. Ok, então 2023-57, Handicap, Hawkinsside. Werner Cataway, 20 Lookout Road. O peticionário está presente? Pediremos apenas que você ative o mudo.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Creo que Tom Carroll está representando.
[Jack Buckley]: Sr. Carroll, pediremos que você ative seu som. Bem, como é isso? Perfeito, obrigado. Poderia apenas nos apresentar o pedido e nos dar uma ideia do que procura?
[SPEAKER_10]: Bem, então é meu sogro. Ele tem 92 anos, mora na Lookout Road, mora na 20 Lookout Road e não tem garagem. E algumas vezes ele volta para casa, geralmente ele consegue estacionar na frente de sua casa, mas houve momentos em que ele voltou para casa, ainda estava dirigindo, ainda estava fazendo suas próprias compras, mas uma vez, ou várias vezes, as pessoas estacionaram na frente de sua casa. E agora ele tem que carregar as compras rua abaixo. E então eu disse, você sabe, eu vi, você sabe, eles têm placas de estacionamento para deficientes físicos onde reservarão sua vaga. Aí eu falei, se você quiser, vou apresentar a papelada e ver se eles concordam. Como eu disse, não tem garagem. Ele é forçado a estacionar na rua. Outras pessoas têm calçadas, mas muitas vezes o número de pessoas que podem estacionar na garagem é limitado, talvez apenas um ou dois carros. E agora eles têm filhos e os filhos também dirigem.
[Jack Buckley]: Bem, eu aprecio essa apresentação. Alva, toda a papelada está em ordem e recebemos todos os documentos necessários da área médica?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sim, está tudo em ordem.
[Jack Buckley]: Pois bem, aos comissários, todos os documentos foram apresentados e estão em ordem segundo o Secretário da Comissão de Trânsito. Senhores Comissários, alguma ideia, sugestão ou pergunta?
[Alicia Hunt]: Acho que isso faz parte da sua papelada, mas só quero confirmar se você tem a placa desabilitada do carro que dirige, correto?
[SPEAKER_10]: Ele faz isso. Ele faz isso. E para ser sincero, aquele poste telefônico seria o lugar perfeito. Está bem na beira da sua propriedade. Eles poderiam simplesmente colocar um lá. O que eu gostaria de ter certeza de que não faremos é fazer com que as pessoas que estacionam atrás dele realmente vivam na frente dele. E para ser honesto com você, ele agora, quero dizer, acho que esta é uma foto de inverno, na verdade leva o carro mais para cima, onde a frente fica perto do poste para que possam estacionar atrás dele. E isso lhes dá espaço suficiente. Então, acho que tem um Lexus que ela dirige, e tem um caminhão que o marido dela dirige, certo? Portanto, há espaço suficiente. Então, eu só queria ter certeza de que... A outra coisa é, deixe-me recuar um pouco. São necessários dois sinais? Não. Ah, ok, ok. Porque o que seria perfeito seria apenas colocar um no poste e deixá-lo para que ele pudesse estacionar no poste e isso deixaria espaço para as duas pessoas de trás continuarem estacionando ali porque essa é a casa além deles. Então aquela casa que fica na parte principal, aquela casa além, simplesmente alargaram a entrada que começou a perder vagas adicionais de estacionamento na rua. Aperta um pouco. Como você pode ver, a caminhonete dele está bem na frente, você sabe, há talvez dois ou três pés para que eles possam entrar e sair da sua garagem. Então, meu sogro normalmente apenas aproxima a frente do carro até o poste telefônico. E esses dois indivíduos, que são muito amigos dele, podem estacionar logo atrás dele.
[Jack Buckley]: Acho que é um pedido razoável. Acho que isso é algo que procuraremos de qualquer maneira, como uma oportunidade para colocar isso em uma situação razoável. Bem, bem.
[Alicia Hunt]: A outra coisa que gostaríamos de ter certeza de que todos vocês estão bem cientes é que essas são vagas de estacionamento públicas para deficientes físicos. É possível que nos últimos anos, há muito tempo, eles tenham recebido um número de atribuição. Nós não fazemos isso. Estes são locais públicos. Se outra pessoa estivesse na sua rua e tivesse uma placa de deficiente, ela poderia estacionar lá legalmente. E você deve estar ciente disso, que não é um lugar reservado para ele.
[SPEAKER_10]: Ok, não, tudo bem.
[Alicia Hunt]: Tudo bem. E num bairro como esse, imagino que a única vez que isso aconteceria seria se eles estivessem visitando um vizinho, certo? Você não está perto de nada.
[SPEAKER_10]: Exatamente, exatamente. Você sabe, aconteceu uma vez, alguns anos atrás, quando alguém em uma dessas casas vizinhas fez um amigo vir e largar o carro e depois eles foram passar o fim de semana fora. E o carro ficou lá três ou quatro dias. E, sabe, é uma coisa muito delicada aí porque, sabe, é um caminho difícil. Está bastante cheio de carros. Então eu disse, você sabe, deixe-me ver. Deixe-me ver se eles fazem isso. Se o fizerem, tudo bem. Você sabe, se eles não fazem isso, eles não fazem. Mas eu disse, eu sei, com 92 anos e sem entrada, acho que você seria elegível, sabe?
[Jack Buckley]: Bem. Obrigado. Comissário Brzezinski, Comissário McGiven, perguntas, pensamentos?
[Bob Dickinson]: Acho que estamos bem. Geralmente sou muito a favor deles, desde que sejam adequados, então estou bem. Estou bem.
[Jack Buckley]: Comissário McGibbon? Mova a aprovação. Bem, na moção do Comissário McGibbon para aprovar o parque para deficientes físicos 2023-57 e assinar para 20 Lookout Road, apoiado por?
[Alicia Hunt]: Segundo.
[Jack Buckley]: Apoiado pelo Comissário Hunt. Álvaro, faça a chamada, por favor.
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckland?
[Jack Buckley]: Sim. Por uma votação de 4 a 0, o sinal de handicap foi aprovado. Sra. Carroll, obrigado pela sua participação. Agradeço suas opiniões e comentários e entraremos em contato o mais breve possível para que isso aconteça. Como referi, no seu interior temos mais um parque para deficientes. Eu faria uma moção para remover 2023 46 da lista de itens da tabela e resolver isso. Agora. Bom, estamos no início da sessão, muito emocionados. 2023-46 lado deficiente do pacote. Sr. Joseph Nasta Rua principal 3 55. Eu vejo você aqui. Você pode ativar o som? Bem-vindo à comissão de trânsito. E você pode se inscrever?
[SPEAKER_13]: Sim, gostaria de ter uma placa de estacionamento na frente da minha casa porque lá temos lojas que aceitam quem trabalha lá. Eles estacionam bem na frente da casa o tempo todo. Você pode me ouvir?
[Jack Buckley]: Sim, podemos ouvir você. Desculpe.
[SPEAKER_13]: Avançar. E o que acontece é que eles começam a estacionar lá às 5 da manhã. E ele até diz, você sabe, entregador, você sabe, do Oasis. loja de comida ou como são chamados, restaurante, e estacionam lá por volta das cinco ou seis da manhã. Eles não vão deixar você sair da garagem. Não pode, não há lugar para estacionar na Main Street. Eu pedi, você sabe, estacionamento para residentes e eles disseram, não, não damos estacionamento para residentes na rua principal, mas oferecemos nas ruas laterais. E minha mãe também tem sinal de deficiência e tem quase 90 anos. E simplesmente não há lugar para estacionar na rua porque todo mundo ocupa aquelas vagas que ali funcionam ou vem àqueles restaurantes ou ao quarteirão de comércio que fica ali e ao lado da minha casa. E é muito difícil estacionar. E como eu disse, mesmo quando você estaciona na garagem, eles nem deixam você sair mais.
[Jack Buckley]: Eles são 3-5-5. Bem, é 3-5-5. Então, agora estamos vendo isso na tela. Acho que você está no telefone, então talvez não veja o que estamos vendo.
[SPEAKER_13]: Correto.
[Jack Buckley]: Obrigado por essa apresentação. Comissários, perguntas? E tenha em mente que ele não pode ver isso, o que você está olhando, então você teria que ser um pouco mais. Está no seu telefone.
[Alicia Hunt]: Bem, era isso que queríamos. Primeiramente gostaria de confirmar que esta é sua casa. Vou descrevê-lo, já que você não consegue ver o que estou olhando. É uma casa de alvenaria com revestimento na parte inferior e superior. Isso está correto? Bem, você tem uma entrada que vai bem atrás e um espaço na lateral da casa. Me preocupa muito quando você diz que eles bloqueiam sua entrada e não se mexem porque na minha opinião isso é motivo para chamar a polícia e mandar vir. Você sabe que se marcá-los todos os dias, eles vão parar de fazer isso. Eu sei que provavelmente é muito cedo para ligar para o estacionamento de Medford, mas bloquear a entrada de uma garagem não é legal. Então, por que você normalmente não pode usar a entrada de automóveis?
[SPEAKER_13]: Por um lado, os lugares de estacionamento estão a ficar com um dos lugares para quem aluga o primeiro andar, que acompanha o seu apartamento. e há apenas duas vagas, dois carros que realmente cabem naquela entrada. E quando meu irmão vem buscar minha mãe para levar no médico ou no hospital, e tem carro lá, e meu irmão vem e a gente tem família, simplesmente não tem lugar para estacionar, como eu falei. E, você sabe, se conseguíssemos estacionamento para residentes, tudo bem, mas podemos conceder estacionamento para residentes nas ruas laterais, mas não nas ruas principais, me disseram. o que é um pouco injusto, porque pagamos os mesmos impostos que todos os outros. Portanto, deveria ser como estacionamento para residentes: você pode estacionar com um adesivo de residente em qualquer lugar, não apenas nas ruas laterais, mas também na rua principal. Disseram-nos que você não tem permissão para fazer isso na Main Street. E essas pessoas estacionam em todos os lugares. Mesmo quando você vai lá na sexta à noite, no sábado à noite, não importa que horas sejam, eles estacionam em todos os lugares, até a Main Street. Portanto, mesmo que alguém venha visitá-lo, não há lugar para estacionar.
[Alicia Hunt]: E então você tem uma desvantagem. Você disse que tinha sua mãe ou alguém com deficiência.
[SPEAKER_13]: Correto. Minha mãe tem deficiência e eu também. Também tenho um crachá de deficiência. Então há duas pessoas com deficiência na casa.
[Alicia Hunt]: E aí você sabe, se colocarmos uma placa de deficiente, como acabei de falar para a pessoa anterior, mas no seu caso, quem vai estacionar na frente da casa com placa de deficiente? No seu caso, se alguém chegar a um desses estabelecimentos e tiver placa de deficiente ou ao bairro, poderá utilizar este local. Isso não seria reservado para sua família.
[SPEAKER_13]: Absolutamente. Eu não tenho nenhum problema com isso. Quer dizer, sim, eles são deficientes, mas vi do outro lado da rua que havia um consultório de dentista e há uma placa de deficiente. E estacionam ali sem nenhuma deficiência no carro, sem placa e sem placa no carro. E eles ainda estacionam lá. Então, quando isso acontecer, acho que você deveria se dedicar um pouco. E você sabe, eles deveriam conseguir multas para desencorajá-los de estacionar lá. Que, você sabe, agora mesmo, de novo, eles estão estacionando lá, e não há vaga para deficientes físicos ou, você sabe, placa ou nenhuma placa para deficientes físicos no carro, mas eles ainda estão estacionando lá quando não conseguem encontrar um lugar para estacionar, seja na frente da minha casa, ou do outro lado da rua das casas dos vizinhos, ou perto das lojas onde deveriam estacionar. Ou eles deveriam estacionar no estacionamento da rua lateral onde você tem estacionamento, porque você tem que pagar por isso. Eles não fazem isso.
[Jack Buckley]: Eu acho que isso é tudo. Obrigado. Outros comissários, para constar, consultei o Álvaro muito brevemente. Toda a papelada está em ordem e todos os documentos médicos foram recebidos, o que está confirmado da nossa parte. Senhores Comissários, algum outro comentário ou pergunta do peticionário?
[Tim McGivern]: Somos os espaços para deficientes mais próximos deste. Temos um do outro lado da rua e outro na esquina. De Yale e de quem quer que esteja lá. Sim, só sabemos de forma anedótica se forem bem usados. Eu sei que temos novos lá, mas.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Cada vez que passo por esse 1 aqui agora, sempre tem uma vaga lá. Sempre há um sinal de deficiência. Então, vou ficar desativado.
[Tim McGivern]: Acho que com proximidade. Vai ter alguma utilidade. Penso, como a Alicia acabou de dizer, que não só devemos esperar que o público possa utilizá-lo, mas que este possa ser mais utilizado do que um lugar para deficientes numa rua lateral. Para que você esteja ciente disso. Mas fora isso, acho que seria legal.
[Jack Buckley]: Senhor Comissário Brzezinski, algum problema ou dúvida?
[Bob Dickinson]: Não, concordo com a perspectiva de Tim. É uma área movimentada. Não acho necessariamente que seja rastreado. Acho que apenas as pessoas com deficiência continuarão a abusar dela. Mas, novamente, não estou dizendo que as chances de estar disponível sejam de 50-50, mas não acho que será como o sinal de handicap previamente aprovado de que estará disponível o tempo todo. Mas desde que eles entendam isso, eu aceitaria uma moção para aprová-la.
[Jack Buckley]: Bem. No que diz respeito à moção do Comissário Brzezinski, e esta foi a segunda do Comissário McGiven, foi isso que ouvi? Sim. Apoiado pelo Comissário McGiven.
[Alicia Hunt]: Você poderia apenas comentar que se não houver pessoas sem sinalização para deficientes estacionando ali, elas deveriam chamar a polícia? Quer dizer, eu sei que eles também podem ligar para Park Medford, mas será que deveriam chamar a polícia para fazer cumprir a lei?
[Jack Buckley]: 100% do tempo. Cada vez que alguém está estacionado naquela vaga e não está na posição correta Tenho tentado fazer cumprir isso, especialmente os mais novos de lá, e vejo muita utilidade naquele do outro lado da rua, então estamos na área e continuaremos.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Além disso, meus dois sargentos de trânsito ouviram esse comentário, e nós... Houve um aumento nas multas por violações de deficiência nas últimas duas semanas. Não sei se são férias, mas definitivamente houve... Nomeações apropriadas foram dadas.
[Alicia Hunt]: Só acho que as pessoas precisam saber que não é um vale-tudo. Se você bloquear uma entrada de automóveis, se não for deficiente e usar uma vaga para deficientes, você sabe, Medford notará você. Não é bom.
[Jack Buckley]: Entendido. Bem, sobre o movimento. Alva, votação nominal.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven? Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski? Sim. Chefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sim, com quatro votos a zero, a moção é aprovada e o peticionário será aprovado para o sinal de bolso para deficientes. Obrigado pela sua paciência, obrigado pela sua participação, Sr. Nasta. Retornando aos novos negócios 2023-58, não haverá estacionamento em nenhum momento na zona de reboque da Fosh Street, inclusive de Fells Way a Guild Street. Sargento Canava, tem a palavra.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem, um morador aqui da Faw Street me informou sobre isso. Vou segurá-lo para que você possa ver. A foto deveria ter sido enviada para você com todas as informações que temos. Este foi apenas um dos dias em que conseguimos tirar algumas fotos lá em cima. Portanto, a razão pela qual nos notificaram foi obviamente por razões de segurança. O estacionamento já está proibido. A partir daqui, uma placa no canto, e trarei aqui em um segundo. Posso precisar da sua ajuda com isso. Você pode encontrar a Foss Street em Fellsway. Não parece que isso está parando o meu, mas fui alertado para isso e quando saímos, enviei para vocês por e-mail todas as fotos. E quando eu estive lá, saímos várias vezes, mas uma das vezes que saímos, na verdade tinha uma ambulância descendo a Faust Street em direção a Fellsway, e um veículo estava tentando se aproximar, que não está nas fotos aqui, foi só sorte. O veículo se aproximava de Fellsway e a ambulância e o veículo com carros estacionados em ambos os lados. Isso criou um engarrafamento total no qual o veículo teve que dar ré. A gente sai para Fellsway, que não tem, tem uma estrada movimentada, e se o veículo teve que dar ré, a ambulância, e aí isso, se for os veículos, já tem um estacionamento lateral. Não sei se nas fotos que enviei tem um buraco do lado direito, que fica na Foss Street, mas tem uma esquina onde não dá para estacionar. Então tudo o que pedimos é que os três veículos que estão aqui, eliminemos o estacionamento, desses três locais, pois há um hidrante que fica do lado direito, que fica a cerca de 27 metros da placa de proibido estacionar. Lamento não poder mencionar o... Sargento, espere um momento.
[Jack Buckley]: Diretor Blake, você pode abrir e abrir isso? Estamos tendo problemas para exibir a vista da rua deste local. Sim, obrigado. Muito bem, por favor, vá por aqui.
[Alicia Hunt]: Desculpe, acabei de processar onde estávamos conversando.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Avisei a sala e eles podem estar no Zoom, e também sei que o residente também está aqui no Zoom, mas se puder, pode subir, Flossery Todd? Então se você for naquele poste da esquerda, já tem uma esquina que não permite estacionar daqui. Então os veículos que estão estacionando, se vocês puderem ver, o hidrante fica no topo da Guilda, à esquerda. Há um hidrante aqui, o que significaria que os veículos não podem ser estacionados a menos de 4,5 metros desse hidrante. Então, na verdade, estamos apenas pedindo três vagas proibidas para estacionamento aqui na esquina da zona tampão de 4,5 metros do hidrante. Dessa forma, se um veículo de emergência precisar passar pela Foss Street, esperamos que isso permita o livre fluxo do tráfego. A rua em geral no inverno. Os veículos estão descendo, obviamente é mais seguro para eles terem acesso como está agora na tela.
[Jack Buckley]: Diretor Blake, você pode tentar outro encontro e talvez possamos tirar uma foto onde possivelmente há carros estacionados em ambos os lados que poderiam... Enviei um e-mail ou Alvin... Sim, aqui vamos nós. Essa é uma visão totalmente diferente, hein? Então, fica bem apertado lá quando os dois lados estão estacionados.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Enviei um e-mail quando... Tínhamos uma visão muito boa do parque de ambos os lados. Não sei se receberam por e-mail. E há um veículo que se aproxima e realmente captura todo o ângulo de visão de Fellsway, onde os veículos não conseguiriam descer e também não virariam para Fellsway.
[Jack Buckley]: Você sabe se há alguém aqui para falar sobre esta petição?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então eu sei que a única festa é aqui. Não tenho certeza se o salão também fica aqui, mas eu sei. Rachel Tracy está aqui e ela falaria sobre isso. E não tenho certeza se é o salão porque comentei isso com o salão aqui do lado direito e conversei com as empresas e avisei que íamos ter isso também. potencialmente remover essas manchas.
[Jack Buckley]: E durante essa conversa houve alguma objeção que você conhece de alguma dessas empresas?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: O salão disse que não achava que a maioria dos participantes teria estacionamento aqui e disse que os sábados costumam ser movimentados, então eles normalmente estacionariam aqui e depois tentariam usar o lado direito. para estacionamento.
[Jack Buckley]: Tudo bem. E quando você conversou com os vizinhos, qual foi a resposta?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Tínhamos assinaturas dos vizinhos, conseguimos recuperá-las e os vizinhos concordaram 100% por causa de seus problemas com eles, mesmo dando ré em suas calçadas. É muito mais fácil. Essa é a questão secundária. Obviamente, a segurança vem em primeiro lugar, mas sair de ré nas calçadas quando os veículos estão Estacionado em ambos os lados, é quase impossível para o lado ímpar fazer isso.
[Jack Buckley]: E quando você diz vizinhos, você está se referindo especificamente a essas casas residenciais que estão certas, você sabe, aparecendo na rodovia de que falamos, onde você vai restringir o estacionamento.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, 11, 16, 15, 29, 26 e 37 assinaram a petição dizendo que são a favor das mudanças que seriam feitas. Eu acho que é cerca de 27 pés que perderíamos se estacionasse daquele lado, mas além do mais, é muito seguro, estou falando dos 15 pés do híbrido, onde você não pode estacionar de jeito nenhum, então.
[Jack Buckley]: Bem. Vou deixar isso para os comissários. Você tem alguma dúvida ou comentário? Acredito que há um morador que gostaria de falar sobre isso. Você quer que eu pule o residente?
[Bob Dickinson]: Só tenho uma pergunta sobre o encanamento de White. Notificamos o encanamento de White?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Entrei no White's Plumbing e o gerente os informou que faríamos um Zoom sobre isso, e eu entrei e conversei com eles, e ele disse que iria repassar o assunto. Eles podem estar aqui, ou não. Também lhes dei as informações em sala de aula.
[Bob Dickinson]: Ótimo, obrigado. Isso é tudo que eu tinha, chefe.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Ok, você quer perguntar ao Adelo? Sim, Rachel, Tracy, vou pedir para vocês ativarem o som e então vocês poderão conversar sobre isso também.
[SPEAKER_07]: Olá pessoal. Muito obrigado pelo seu tempo. Sim, apenas para reiterar os pontos do oficial Cavanaugh. Portanto, estamos simplesmente procurando não estacionar no lado uniforme da Foss Street, de Fellsway West a Guild. Então, deixe-me apenas dizer que vi um caminhão de bombeiros ter que parar e também carros terem que recuar na rua porque não conseguem acessá-lo. Felizmente, eles não atenderiam a ligação. Eles vieram de uma ligação e simplesmente retornaram ao seu com sede em North Medford. É por isso que acho que a segurança é uma das questões principais. No inverno, nossa rua é absolutamente horrível. Vemos que os carros não podem subir a nossa rua. Na verdade, eles deslizam para baixo. Então eu diria que estacionar na lateral seria muito mais seguro. e então Além disso, tenho dois filhos pequenos, então sei que o salão diz que seus clientes não estacionam naquele lado da rua. Eles estacionam em ambos os lados, mas houve momentos em que bloquearam quase completamente a entrada de nossa garagem, dificultando a volta para dar ré. Então, se alguma vez houvesse uma emergência e eu precisasse levar um dos meus filhos ao hospital por algum motivo, às vezes eu tinha que ir ao salão e pedir que eles fizessem com que seus clientes se mudassem. seus carros. Então, você sabe, esses são três pontos em que seria útil para nós não estacionarmos naquele lado da rua. E posso falar com pessoas brancas, mas não posso falar sobre como reagiria o encanamento das pessoas brancas. Mas na verdade sei que eles nunca estacionam daquele lado da rua. Na verdade, eles sempre estacionam do nosso lado da rua. Se o fizerem, geralmente mantêm seus caminhões no estacionamento.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Veículos comerciais.
[SPEAKER_07]: Então sim, eles estão sempre em seus estacionamentos.
[Jack Buckley]: Obrigado por seus comentários. Há mais alguém presente que gostaria de falar sobre a petição? Levante a mão, acene para a câmera, qualquer coisa. Podemos receber seus comentários agora. Bem, não vendo nenhum, comissários, devolvo-lhes. Você tem alguma outra dúvida, opinião?
[Alicia Hunt]: Faz sentido para mim. Eu dirijo por esta rua. frequentemente e eu pedalo até o fim com frequência. Faz sentido para mim limitar o estacionamento em um lado da rua. Não ouço ninguém se opor e, se bem entendi, seriam os clientes, eles podem ter que estacionar em outro lugar em Fellsway. Fellsway é um problema próprio, mas se bem entendi, é um problema de DCR ou mais acima na rua Foss.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: E ambas as empresas têm várias vagas de estacionamento. Acho que ambos ocupam seis posições, portanto, bem na frente de seus negócios. O salão definitivamente parecia pensar que seria apenas aos sábados, eles podem ter um problema e esse é realmente o único dia.
[Jack Buckley]: Senhor Comissário McGiven, Senhor Comissário Brzezinski, oportunidade para falar sobre isto.
[Bob Dickinson]: Comentarei apenas duas coisas. Acho que o aspecto de segurança disso me leva a querer aprovar e segundo, estamos perdendo apenas duas vagas, três vagas no máximo. Então eu apoiaria isso, presumindo que Tim não tenha nada contra isso, eu gostaria de apoiar isso. Eu apoiarei isso.
[Jack Buckley]: Bem. Posso ler que o Senhor Comissário Brzezinski tem uma moção para aprovar?
[Bob Dickinson]: Movimento.
[Jack Buckley]: Proposta a ser aprovada pelo Comissário Brzezinski. Eu tenho um segundo?
[Bob Dickinson]: Claro, apoiado.
[Jack Buckley]: Apoiado pelo Comissário McGiven. Alba, votação nominal.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven?
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sim. Por quatro votos a zero, a moção é aprovada. Petição 2023-58, proibido estacionar, a qualquer hora, zona de reboque na 4th Street, lado par, de Fellsway a Guild Street.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Desculpe, chefe, Tim, sinto muito, antes de prosseguirmos com isso, Tim, não sei se você quer que a placa basicamente diga, você sabe, não é permitido estacionar daqui até a esquina, como o outro e aponte uma seta para baixo, mas acho que poderíamos trabalhar com você no que você acha que seria melhor. Sim, podemos resolver. Eu só não sabia o quê por uma hora, mas obrigado.
[Jack Buckley]: Próxima Agenda 2023-59 Vegas Romero, 93 Walcott Street em uma solicitação de variação de veículo comercial. O peticionário está presente?
[Adam Hurtubise]: Vou pedir para você desligar o som e... vejo você bem no meio do Romero.
[Jack Buckley]: Sim, estamos chegando lá. Desculpe.
[SPEAKER_12]: Você pode me ouvir agora?
[Jack Buckley]: Sim, podemos ouvir você. Bem-vindo. E se você quisesse, poderia apresentar sua petição à comissão?
[SPEAKER_12]: Claro. Isto é para meu filho. Infelizmente ele ainda está no trabalho hoje. E ele se formou recentemente, em 2021, na Medford Vocational and Technical High School. E ele se formou em programa de carpintaria e imediatamente conseguiu um emprego depois de se formar em uma empresa de carpintaria com sede em Newton. E depois de cerca de seis ou oito meses, ele se saiu tão bem que eles queriam que ele fosse para todos os seus diferentes locais de trabalho, numa espécie de área metropolitana de Boston. Então eles lhe deram uma van da empresa para carregar todas as suas ferramentas, serras, cavaletes, escadas, etc. É por isso que ele precisa estacionar na nossa casa, onde ainda mora. E o que você precisa é de um lugar para estacionar na rua durante a noite para poder se levantar. Ele geralmente acorda por volta das 5h30 ou 6h da manhã e vai para o trabalho. Temos um... Estacionamento fora da rua na entrada da garagem, mas minha esposa e eu temos nossos carros e estacionamos nessas vagas. Minha esposa, mãe dele, deveria estar aqui hoje, mas na verdade ela está no hospital para onde ligaram para ela. E esta é uma das preocupações que temos: que precisaríamos Você sabe, poder sair rapidamente para poder chegar ao hospital em caso de emergência. Então o que estamos pedindo é apenas uma variação para permitir que você estacione sua van comercial fora de nossa casa, exatamente onde você apontar, e possa deixá-la lá durante a noite.
[Jack Buckley]: Obrigado por apresentar. Senhor Comissário, alguma pergunta do peticionário?
[Bob Dickinson]: Não tenho no peticionário, mas pensei que já tínhamos tomado uma decisão sobre estes espaços comerciais em bairros residenciais. Eles ainda estão abertos para discutirmos e aprovarmos?
[Alicia Hunt]: Eu acho que esse é o problema. Poderíamos perguntar ao peticionário por que razão a sua esposa não pode estacionar na rua e o seu filho na entrada da garagem. Isso resolveria o problema, obviamente. Penso que os veículos comerciais são uma das questões de que necessitamos e não creio que todos concordemos sobre a forma de a resolver. E não está claro se está em um nível onde possamos servir, consertar em variantes únicas. Já os tivemos antes de nós.
[Bob Dickinson]: Parece que me lembro que da última vez que tivemos isto, encaminhámo-los para a Câmara Municipal. procurar, você sabe, isso era algo que o conselho municipal precisava aprovar para permitir isso. Estou me lembrando disso incorretamente? O senhor, o encanador que estava perto da linha verde, acho que ele precisava de um, e acho que discordamos sobre isso, que precisava ser aprovado, que havia uma regra em vigor que não poderíamos revogar. Novamente, posso estar me lembrando correta ou incorretamente.
[Alicia Hunt]: Na verdade, lembro de um caso diferente em que o morador simplesmente tinha um veículo grande e com placa comercial, mas parecia um caminhão. Não havia outra maneira de saber que se tratava de um veículo comercial. Na época, pensei que não tínhamos o poder de dar a eles uma variação para estacionamento comercial nas ruas. Então, sejamos claros. Acho que a questão com a qual estamos lidando aqui é que acho perfeitamente razoável alguém morar em uma casa e ter um veículo comercial para uso pessoal. Eles deveriam poder estacioná-lo na rua como se tivessem seu próprio carro. Mas no passado nos deparamos com coisas que nos impedem de permitir isso. E estou feliz em começar a insistir nessa questão se tivermos autoridade para fazê-lo.
[Bob Dickinson]: Se você olhar para os itens apresentados nas Regras e Regulamentos de Veículos Comerciais de 2019-81, acho que eles são anteriores a mim, mas onde chegamos a isso? Isso ainda está em discussão. Precisamos de alguém que realmente analise isso para ver se criamos esses regulamentos.
[Todd Blake]: Eu acho que me lembro O desafio é a definição de um veículo comercial que o estado estabelece com o desejo de traçar uma linha entre os grandes veículos comerciais e os pequenos veículos comerciais, mas o estado é semelhante. E corrija-me se estiver errado, Departamento de Polícia de Medford, mas o estado considera os veículos comerciais licenciados apenas um tipo de placa. Não para veículos de 18 rodas ou veículos de passageiros. Então havia esse desejo baseado no tamanho, mas seria um desafio segregar esses dois tipos diferentes de veículos. Alguém na polícia de Medford se lembra disso?
[Jack Buckley]: Sim, isso fez parte de um dos argumentos e de alguns dos elementos que fizemos historicamente na cidade. Já debatemos esta questão inúmeras vezes e não é algo que a comissão goste de fazer. Em casos muito raros, aprovamos variações, mas isso se deve principalmente a casos excepcionais. Quero dizer, temos uma lei sobre veículos comerciais na cidade de Medford que restringe este parque. Não tenho certeza se legalmente podemos permita a variação a uma testemunha da cidade junto a uma comissão de trânsito.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Quer dizer, até certo ponto é... Uma variação tem tamanhos.
[Bob Dickinson]: Sim. Além disso, chefe, deixe-me interromper. Se você olhar para 2019-59, Mark Andrew Daly, que solicitou estacionamento comercial residencial noturno, nós o encaminhamos para o grupo de política e fiscalização de estacionamento.
[Jack Buckley]: Sim, e isso tudo foi antes da aplicação da política de estacionamento. A intenção com isso era provavelmente a maioria deles. Houve um debate em 2019 sobre se havia licença ou não, acho que eles disseram algo como alguém pagando US$ 400 por ano para um veículo comercial estacionar na rua, para que possamos obter uma licença especial como veículo comercial. Mais uma vez, isso voltou e começamos a debater o tamanho dos veículos e sua composição. Mas ele também se deparou com o mesmo velho problema. Temos apenas uma quantidade limitada de vagas de estacionamento e o que é permitido e o que não é permitido e para permitir essas variações.
[Bob Dickinson]: Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto.
[Tim McGivern]: Também estavam sobre a mesa questões de aplicação da lei sobre seu sistema e como eles são aplicados e qual é o panorama geral das placas comerciais.
[Todd Blake]: Sim, também me lembro de alguns, Tim, desculpe. Portanto, existem não marcados versus marcados. Portanto, há vários casos que ouvimos onde foram utilizadas placas comerciais não marcadas, é como se uma pessoa fosse dona do seu próprio negócio. E isso também foi discutido. Mas existem benefícios potenciais para quem faz algo em um espaço comercial, seja empresarial, fiscal ou outro, certo? Então essas são decisões que as pessoas tomam, se vão ter um veículo residente, em alguns casos, um veículo residente ou um veículo com matrícula comercial. Não neste caso, como proposto esta noite, mas noutros casos também tem sido um problema.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Quer dizer, com um veículo comercial, mesmo que Eles podem estacionar e nós garantimos, ainda tem que ser seguro para os bombeiros ou para a polícia. Isso não muda. Mesmo que haja dois veículos estacionados ou outro equipamento pendurado no veículo, ainda é seguro.
[Unidentified]: Dispositivos de segurança.
[Alicia Hunt]: Eu estava apenas procurando nossas ordenanças. Se o problema fosse ao nível da Câmara Municipal, isso significaria que está algures nas nossas portarias. Não consigo encontrar em nossas ordenanças onde isso estaria. Achei que estava nos regulamentos promulgados pela Comissão de Trânsito, que precisamos entender e abordar.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Apoiar.
[Todd Blake]: Eu acho que, como Steve mencionou, é uma ladeira escorregadia porque, neste caso, pode ser perfeitamente adequado como um veículo do tamanho de um caminhão, mas se um vizinho vier no mês que vem e tiver um caminhão baú e outro vizinho vier no mês que vem com um veículo de 18 rodas, como se não houvesse delimitação de tamanho e maneira de fazer isso, a menos que seja nisso que você vai pensar.
[Alicia Hunt]: No zoneamento falamos que tinha acessórios, espere. Eu o tinha na tela há um segundo. Eu vou entender, mas houve um. No zoneamento, utilizamos como usos acessórios as ocupações habitacionais permitidas e não permitidas. E ele disse, aqui não é assim. Usos acessórios proibidos, estacionamento noturno, exceto garagem fechada, de qualquer veículo comercial com peso bruto superior a 15.000 libras. Acho que, pelo meu trabalho com energia, 15.000 libras é uma linha frequentemente usada para distinguir um veículo grande de um menor. O que na verdade colocamos no zoneamento foi que se fosse uma ocupação doméstica e tivesse um uso acessório, na verdade esse é um uso acessório em todos os bairros. E simplesmente lista o uso de acessórios proibidos e o estacionamento noturno de qualquer veículo comercial. Então, isso na verdade implicaria que, por estar zoneado, mesmo do lado de fora, se você tivesse uma garagem particular, não seria capaz de estacionar algo que pesasse mais de 15.000 libras.
[Todd Blake]: Parece um delineamento decente. Acho que se você seguisse esse caminho na rua, provavelmente teria que fazê-lo, para ser justo, não caso a caso, você diria comercial. Da noite para o dia, menos de 15 mil e mais de 15 mil dividiram essa fronteira de alguma forma para que pelo menos você tivesse algo a seguir. Bem, neste momento há uma ausência disso. Eles são apenas veículos comerciais durante a noite. Eles têm uma placa e a placa pode estar no carro de passageiros ou no veículo com rodas 18 direito.
[Jack Buckley]: Então é isso até certo ponto correto, estou apenas lendo, então está nas regras e regulamentos da comissão de trânsito e tenho diante de mim que eles definem veículo comercial como um veículo com peso bruto superior a 6.000 libras, então esse é o primeiro a sair, então a portaria é esta: a posição ou estacionamento de qualquer veículo comercial e/ou com excesso de peso e/ou superdimensionado. Os veículos motorizados estão proibidos de serem ocupados ou desocupados à noite em qualquer rua da cidade de Medford entre meia-noite e 6h. Além disso, nenhum veículo comercial poderá estacionar em qualquer rua da cidade, independentemente da hora do dia, por mais de uma hora, a menos que o operador desse veículo esteja realizando uma entrega de bens ou serviços diretamente relacionados ao seu negócio. As restrições acima também se aplicarão à parada ou estacionamento de pessoas com excesso de peso acima de 85 anos cem libras de peso bruto do veículo e/ou veículos motorizados de grandes dimensões excedendo 20 pés de comprimento e/ou 2,5 metros de largura e/ou 2,5 metros de altura, independentemente da classificação de registro. Prossegue simplesmente listando que os reboques, independentemente do tamanho, não podem ser estacionados nas ruas da cidade. Também define o que seria um veículo motorizado comercial em relação à sinalização do veículo. Portanto, qualquer coisa com mais de 15 por 15 polegadas de comprimento será considerada um veículo motorizado comercial. Acho que entendi a essência aqui. É nisso que estamos trabalhando e é o que implementamos há algum tempo. Isso se repetiu em 2002.
[Alicia Hunt]: O que achamos que eles estavam fazendo? Porque quando ouvi esses números fiquei pensando que eles estão desatualizados dado o tamanho dos veículos hoje em dia. Embora do ponto de vista da sustentabilidade, fico feliz em discriminar veículos grandes.
[Jack Buckley]: Ei, espere só por você. Mais 1 coisa aqui. Isso provavelmente nos ajudará. Bem. Estou surpreso por não estar ciente disso, mas um residente de Medford pode solicitar uma autorização de estacionamento para veículos comerciais se as seguintes condições forem atendidas. O candidato deve ser residente da cidade de Medford. O veículo motorizado está devidamente registrado e segurado em Massachusetts. A prova disso deverá ser apresentada no momento do processo de inscrição. O veículo motorizado deve atender aos padrões dimensionais definidos no Artigo 5, Seção 12 das Regras e Regulamentos da Comissão de Trânsito de Medford, que foi o que acabei de ler. O veículo motorizado deve ser propriedade de uma parceria, trust ou corporação. Veículos motorizados pertencentes ou registrados no âmbito de uma atividade comercial estão proibidos de serem permitidos nesta seção. O veículo automotor não deve ter Desculpe, o veículo motorizado não pode ter cinco ou mais rodas. O requerente deverá apresentar carta autenticada em papel timbrado de entidade empresarial indicando que o veículo em questão foi utilizado, que foi fornecido ao requerente para seu uso exclusivo, e a solicitação deve incluir o nome, cargo e número de telefone do supervisor imediato do requerente. O veículo automóvel não pode ter letras, marcas ou sinais anexados ou anexados utilizados para identificação ou publicidade de um negócio, produto ou serviço. O veículo automotor não poderá ter escadas, ferramentas ou equipamentos fixados, fixados ou transportados na parte externa do veículo automotor ou, no caso de caminhonete, na área da caçamba. O veículo será apresentado para vistoria, que é automática, e será emitida apenas uma licença por endereço, sendo a licença válida na rua onde o requerente reside. Os reboques não podem ser acoplados ao veículo motorizado. A taxa para tal licença será de US$ 100 e expirará em 31 de dezembro de cada ano de emissão.
[Alicia Hunt]: Então isso está em nossas regras e regulamentos? Está na papelada.
[Jack Buckley]: Sim. O que é isso, Alistair?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: papelada, que seguiria direito e assim por diante, como você disse.
[Jack Buckley]: E tudo isso foi apresentado?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sim.
[Jack Buckley]: Sim. E assim o peticionário cumpriu todas elas. Então eu nem sei se isso é assunto da comissão de trânsito. Acho que isso é algo que teríamos que notificar o comitê de estacionamento compatível. Estou tão perplexo.
[Todd Blake]: O caminhão tem algo escrito? Poderíamos responder a essa pergunta?
[Jack Buckley]: Bem, o peticionário poderia responder a isso.
[SPEAKER_12]: Sim, é uma van, pertence ao seu empregador e contém letras.
[Adam Hurtubise]: Estupro. Isso seria uma violação da lei. Oh sim.
[Alicia Hunt]: Então eu tenho uma pergunta. Se as regras são regras e regulamentos de trânsito, então temos autoridade para emitir variações para eles. Sinto que a questão no passado foi que, se for uma regra do conselho municipal, então não poderíamos alterar uma portaria do conselho municipal.
[Jack Buckley]: Eu não discordo disso.
[Alicia Hunt]: Mas se for nosso, temos autoridade. Há uma parte de mim que quer sentir que estas precisam de ser revistas, as regras precisam de ser rigorosas, precisam de ser atualizadas e modernizadas e uma maneira de fazer isso é começar a testá-las através da transmissão. Desculpe, o Tim está recebendo variações emitindo variações e aí você começa a ver qual é a demanda e aí você entende quais são as dificuldades de mudar as regras porque você entende melhor qual é o volume. E em algum momento você diz que há muita variação, precisamos parar ou mudar as regras para resolver isso. Porque se emitimos uma variação é porque acreditamos que ela está certa. Qual a nossa preocupação em ter placas sinalizadas, veículos que estejam sinalizados com o nome do negócio? É publicidade gratuita para o negócio. Estamos preocupados que isso faça com que Medford pareça um lixo porque as pessoas que trabalham em empresas com veículos os colocam na frente deles?
[Jack Buckley]: Nós não sabemos. Não fizemos parte, não fomos os autores disso. Bom. Nunca saberemos.
[Todd Blake]: Quer dizer, a taxa faz sentido para mim de qualquer maneira, porque o veículo está registrado em uma cidade diferente, então Medford não recebe impostos especiais de consumo sobre ele. E a taxa parece estar de acordo com a taxa de autorização comercial, os US$ 100 que você acabou de mencionar.
[Alicia Hunt]: Bom. Honestamente, ambos, então parece um pouco baixo para mim uma taxa anual, mas claramente não é escandalosamente alto nem nada.
[Todd Blake]: Sim, o que Alicia disse, você poderia começar a transmiti-los e então... descubra isso, você sabe, à medida que avança, mas estipule quando você os emitir, eu diria que você se reserva o direito de revogá-lo se o fizer.
[Alicia Hunt]: Bem, eles são válidos apenas por um ano. Portanto, penso que podemos dizer que temos o direito de emitir uma alteração e dizer que estamos confortáveis com ela agora, mas não garantimos que todos os anos, num futuro próximo, continuaremos a renová-la, que estamos a começar a emiti-las como um programa piloto. Porque o pior que pode acontecer, se a gente vai ao ar, e aí a gente percebe que isso está virando um problema, e isso cria alguma coisa, algum motivo pelo qual não gostamos da aparência da cidade, aí a gente pode dizer, bom, nos próximos anos, não vamos levar, vamos acabar com o show. E aí a pessoa tem que descobrir outra coisa. A alternativa é que não a emitamos agora e eles tenham que propor outra coisa agora. E eles nem sequer têm o benefício desta janela de tempo.
[Todd Blake]: Sim, lembro-me que alguns dos que a comissão considerou eram mais relacionados com imóveis que não tinham estacionamento fora da rua, ou havia aquele em que o veículo da pessoa não cabia na garagem. Eu me lembro disso também.
[Alicia Hunt]: É esse que fica comigo. E não sei se transmitimos algum deles.
[Bob Dickinson]: Acho que não fizemos isso, acho que adiamos todos eles.
[Alicia Hunt]: E para que a comissão sobre a aplicação da política de estacionamento não exista mais, ela foi suspensa e recomendou que atualizássemos nossas regras e regulamentos com uma política de estacionamento comercial. Não tenho as palavras exatas na minha frente, mas.
[Jack Buckley]: Mas esse processo está em andamento e é simplesmente lento.
[Alicia Hunt]: Não, qual processo?
[Jack Buckley]: Atualize nossas regras e regulamentos da comissão de trânsito.
[Alicia Hunt]: Bem, esse é o processo, do qual não tenho ideia no momento. Mas a comissão de política de estacionamento. Isso não existe. Muito bom, finalizado.
[SPEAKER_12]: Gostaria também de salientar que este é o nosso filho de 21 anos. Se ele não fosse nosso parente e simplesmente alugássemos um quarto em nossa casa, ele não teria acesso ao período de inscrição.
[Jack Buckley]: Bem, não discordo que possamos conceder a variância, mas deixo para os comissários o que eles querem fazer.
[Alicia Hunt]: Bem. Só vou dizer que aquele em que Todd e eu estávamos pensando com o veículo que não cabia ainda está em nossa agenda. Esse é o número 25 da Palmer Street que está na agenda.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Chefe, se você pudesse falar sobre isso. Alicia, só para você saber, e podemos querer removê-lo em algum momento, ele construiu a garagem e aquele caminhão está agora na garagem. Não é mais um problema.
[Alicia Hunt]: Fascinante. Estou curioso. Vou dar uma volta e ver como ele fez isso. Achei que tinha garagem e não cabia.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Ele construiu uma entrada para o outro lado.
[Alicia Hunt]: Bem.
[Tim McGivern]: Walcott Street, permissão de estacionamento.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Não, não essa parte.
[Jack Buckley]: Não acreditamos nesse final, não.
[Alicia Hunt]: Então, honestamente, sinto que isso é algo com o qual precisamos começar a lidar e estou Estou inclinado a conceder a variância e deixar o morador ciente de que, na verdade, esse é um ano né, que precisa ser renovado. E não podemos garantir que conseguiremos renová-lo todos os anos porque precisamos de abordar as nossas políticas. Mas estou disposto a começar a testar isso e ver como funciona.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: É um ano ou é 1º de janeiro?
[Alicia Hunt]: Acho que vamos conceder para o próximo ano. Honestamente, se aprovássemos isso agora, eu diria que você poderia tê-lo agora e isso seria, você sabe, adicionado ao próximo ano civil de 2024.
[Tim McGivern]: Aprovamos não ir apenas ao estacionamento e o departamento de estacionamento simplesmente não escreve isso. Milhas do veículo ou é necessária uma permissão especial nos dados?
[Alicia Hunt]: Eles vão conseguir uma licença. Eles vão entrar no sistema de licenças. Eu não me lembro disso. Há alguém aqui para nos dizer se o departamento de estacionamento pode cuidar disso se não estiver registrado na cidade de Medford?
[Tim McGivern]: Isso é parte do problema que eles não conseguiram.
[Alicia Hunt]: Você precisa estar cadastrado no endereço onde é permitido estacionar e isso se torna um problema no seu sistema?
[Jack Buckley]: Tenho certeza que eles superaram isso.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Ter? Temos o mesmo sistema de estacionamento e tenho certeza de que quando você passa por uma placa, como faria com qualquer outro veículo, uma marca de seleção verde aparece e é aplicada aos custos de estacionamento pagos.
[Todd Blake]: Sim, eles podem rastreá-lo, mas como rastreiam as licenças comerciais, mesmo que não sejam placas comerciais. A outra pergunta, com base no que você está dizendo, é que se você aprovasse, pelo que o chefe leu, parece que haveria uma taxa de US$ 100, certo?
[Tim McGivern]: E atribuímos isso pelo número da placa? Então mapeamos para o número de registro na placa em vez de... Certo. Bem. Então, podemos limitar o tamanho do veículo na licença? Podemos dizer menos de £ 15.000?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Mas desculpe, você não pode fazer isso no sistema que usamos agora.
[Tim McGivern]: Eles colocam a placa em um veículo maior, se a entidade empresarial colocar a placa em um veículo maior, por exemplo, digamos, ei, funcionário, queremos que você dirija esse caminhão. E eles colocaram as placas daquele caminhão.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, isso teria que ser regulamentado por nós. E naquele momento, provavelmente Esperançosamente, você julgou que não seria seguro estacionar aquele veículo devido a um problema de estacionamento ou a um dispositivo de segurança que não conseguiu passar. Mas não, não há como sabermos fisicamente se eles mudaram de local. Vamos renová-los todos os anos. Esperançosamente, nesse ponto, talvez possamos acompanhar o sistema onde há fotos que temos do veículo em que eles desejam colocá-lo.
[Jack Buckley]: Bem, eles terão uma cópia do registro no escritório de qualquer maneira, então saberemos se é diferente.
[Alicia Hunt]: Eles verificam isso?
[Jack Buckley]: Eles não seriam capazes de verificá-lo durante a aplicação da lei, mas se a polícia ou as autoridades de estacionamento tivessem alguma dúvida, poderiam voltar e consultar os dados históricos de qual veículo foi registrado e, se descobrirem que houve alteração, podemos rescindir a licença.
[Tim McGivern]: Precisa ser adicionado como condição à licença ou, na sua opinião, está coberto?
[Jack Buckley]: Cobrimos o melhor que podemos. Acho que tudo tem lacunas.
[Tim McGivern]: Só não quero permitir variação e de repente a empresa trocar o caminhão por algo muito maior no futuro. Mas por um ano, e se pudermos lidar com isso de outra maneira, então estou bem com isso.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Suponho que os vizinhos nos avisariam rapidamente se fosse esse o caso. que tendem a ficar bem em cima de veículos comerciais ou veículos grandes estacionados em suas estradas.
[Alicia Hunt]: A minha intuição é que o que vai acontecer é que ouviremos os residentes que não gostam de veículos comerciais estacionados nas suas ruas, por isso talvez precisemos de fazer alguma educação do tipo conversa comunitária.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Se eu receber reclamações todas as noites, sim. Recebemos enormes quantidades de reclamações sobre estacionamento de veículos comerciais.
[Alicia Hunt]: Eu entendo quando é um caminhão grande, mas em geral eu entendo. Não entendo completamente, mas certamente ninguém quer veículos de 15 rodas estacionados em sua rua residencial todas as noites.
[Jack Buckley]: Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto.
[Bob Dickinson]: Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto.
[Jack Buckley]: Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto.
[Bob Dickinson]: E isso não é algo que este senhor pode verificar com seu empregador para ver se há algum tipo de caminhão que não tenha letras que ele possa usar? E então a outra pergunta para o peticionário seria: além do fato de que é onde ele e sua esposa estacionam, qual é o motivo pelo qual o cavalheiro não pode usar a entrada para estacionar?
[SPEAKER_12]: Sim, especialmente porque não é sua propriedade. Então ele tem mais de 21 anos. E estes são os nossos espaços que estão reservados para estacionarmos os nossos carros. E minha esposa precisa do dela na garagem e pronto para ir ao hospital a qualquer momento.
[Alicia Hunt]: Então foi você quem estacionou na garagem. E se você estacionasse na garagem, isso bloquearia sua capacidade de sair da garagem. Correto.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Isso estava tudo aqui.
[Jack Buckley]: Bom. Você pode descrever as letras do veículo? Quero dizer, existe algo parecido com loucura ou?
[SPEAKER_12]: Não, é só. E é isso, ou forneceremos a você uma carta de seu empregador, Asher Nichols. E é basicamente Asher Nichols Craftsman, carpintaria e reforma de casa, apenas letras nas laterais do caminhão. É apenas uma van branca padrão onde, você sabe, os encanadores, os carpinteiros e todo mundo viajam. E conversou com o chefe sobre a possibilidade de conseguir uma van sem cartas. E o chefe basicamente disse: você está louco? É assim que consigo publicidade gratuita, você sabe, gratuita.
[Alicia Hunt]: E claro. E obviamente ele não está se referindo aos seus seis vizinhos em Medford, mas quando ele vai por toda a cidade, por toda a região fazendo isso.
[SPEAKER_12]: E estacionado em frente a todos os locais onde estamos trabalhando.
[Jack Buckley]: Eu diria que em algum momento da cidade, nós, como comissão, teremos que não abordar essas questões. Meu receio com isso é lembrar que até os táxis e esses tipos de veículos também se enquadram nessa portaria. E historicamente temos pessoas que trazem um negócio e param de estacionar seus táxis. Portanto, acho que precisamos ter muito cuidado à medida que avançamos e pensamos sobre isso. Mas obviamente esta não é essa situação.
[Alicia Hunt]: Tudo bem, acho que estamos inclinados, e farei uma moção, mas quero ter certeza de que estou fazendo certo, uma variação que permite que você tenha uma licença comercial noturna para este veículo, e que é renovável, mas não garantimos que esse programa renovável permanecerá em vigor todos os anos. a variação não tem, você não precisa vir até a gente todo ano e renovar, né? Nós simplesmente nos reservamos o direito de que as regras possam mudar. Francamente, isso é verdade para qualquer um. Podemos declarar que não é permitido estacionar durante a noite nas ruas de Medford, você sabe, e então eles podem nos levar para fora da cidade de trem, mas...
[Jack Buckley]: E como queremos lidar com a data de vencimento de 31 de dezembro?
[Alicia Hunt]: Acho que a coisa racional a fazer é dizer que isso está escrito nas regras, certo? Então o racional é que como já estamos no mês de dezembro, estamos aprovando para o resto deste mês e para o ano que vem.
[Jack Buckley]: Com isenção de taxas?
[Alicia Hunt]: Sim, eles estão cobrando taxas de autorização se as pessoas aparecerem agora? Não tenho certeza de como eles estão lidando com isso.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Você diz que foi $ 100? Sim.
[Alicia Hunt]: Certo, mas se alguém precisar de uma autorização de estacionamento residencial agora e aparecer no estacionamento, não será cobrado pela última. Mês de dezembro.
[Jack Buckley]: Sim, eu não sei. Sim, isso faz sentido. Mas podemos lidar com isso paralelamente.
[Alicia Hunt]: Sim, se eles tentarem cobrar este mês e depois no próximo ano. O chefe vai consertar isso, certo? Ah, sim, vejo meu lindo sorriso.
[Jack Buckley]: Ok, então o movimento é. para aprovar uma variação de veículo comercial.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Oh, vehículo comercial.
[Bob Dickinson]: Podemos colocar em ação o que estamos variando e esclarecer o quê? Acho que estamos apenas usando a permissão, certo?
[Jack Buckley]: Sim. Bom, estamos aprovando o alvará, mas tem que ser uma variação porque tem letreiro no veículo.
[Tim McGivern]: Oh, tudo bem.
[Jack Buckley]: Tudo bem. Então a moção seria aprovar uma variação da licença de estacionamento de veículos comerciais da Vicus Romero 93 Walcott Street. É essa a sua moção, Comissário Hunt?
[Alicia Hunt]: Sim.
[Jack Buckley]: Eu tenho um segundo?
[Tim McGivern]: Tudo bem. Eu farei isso, Steve. Segundo.
[Bob Dickinson]: Sim. Serei honesto. Estou aprovando isso com relutância apenas porque acho que é algo que precisamos pensar como equipe, e odeio que um proprietário apoie isso. mas eu realmente nos desafio em 2024 a começarmos a priorizar essas coisas e a corrigi-las, porque não necessariamente gosto dessas determinações subjetivas. Eu nem sei como são as letras. Acho que parece bom, mas o que não vai ficar bom um dia? Não quero necessariamente apoiar a moção, mas vou apoiá-la hoje.
[Tim McGivern]: Ok, concordo, estamos bem. Acho que é bom darmos uma vista de olhos e penso que estamos a falar sobre isso nas nossas reuniões regulares a nível de gestão.
[Jack Buckley]: E como presidente, vou deixar registrado que tenho algumas preocupações reais sobre isso e para onde está indo, mas está registrado aqui. Quer dizer, está incluído na autorização de estacionamento, portanto na autorização de estacionamento para veículos comerciais e veículos noturnos. Então farei uma votação nominal.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven? Sim. Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sim. Um voto de quatro a nada. Os Ayes o tem. Sr. Morell, obrigado por sua paciência, participação e ajuda para superar isso. Eu realmente aprecio isso. Dê-nos alguns dias para documentar, redigir e enviar ao departamento de estacionamento. Não fazemos autorizações. Temos que colocar tudo em ordem. Temos que escrever a acta e dar-lhes tudo.
[SPEAKER_12]: Ok, quem devo contatar meu filho sobre tudo isso?
[Jack Buckley]: Peça-lhe para entrar em contato com Alva Erickson. Acho que você tem o email criado com isso.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: A esposa dele poderia ligar porque estava entrando em contato comigo.
[Jack Buckley]: E Alva diz que também tem conversado com a esposa, então qualquer um deles vai funcionar.
[SPEAKER_12]: BOM.
[Jack Buckley]: Bem. Tudo bem. Muito, muito obrigado.
[SPEAKER_12]: Eu aprecio isso.
[Jack Buckley]: Sim, obrigado. 2023-60. Todd Blake, Diretor de Tráfego e Transporte. Rua Parque. Fellsway oeste até Brogan Road. Proibido Estacionar. Em qualquer momento. Área dos dedos. Lado oeste de Fellsway West. Madeira do Sul. 499 pés. 179 pés ao sul de Fellsway. Estendido 36 pés ao sul e 273 se estenderá automaticamente por 90 pés até Brogan Road. Observe que não será permitido estacionar nas calçadas. O estacionamento na rua será permitido em áreas designadas conforme descrito acima. Diretor Blake, onde está o seu?
[Todd Blake]: Assim, na tela temos o extremo norte da Park Street, entre Felsbury West e Brogan Road. Então, a maioria de vocês saberá onde estão as setas amarelas na tela e as setas verdes claras Os carros parecem normalmente estacionar com as quatro rodas na calçada. Não queremos mais tolerar ou permitir isso. Nunca deveríamos ter feito isso. É um problema de acessibilidade. Entre outras coisas, deteriora a calçada. O plano é notificar formalmente a todos que isso não será mais tolerado, mas oferecemos as zonas verdes claras neste mapa como estacionamento na rua, estacionamento na rua, e as zonas amarelas não são zonas de estacionamento na rua para permitir a passagem porque são bastante estreitas com estacionamento em ambos os lados. Isso emula o que existe no próximo quarteirão entre Brogan e Tainter e é semelhante à rua. Verde escuro indica onde o estacionamento é atualmente permitido de acordo com os regulamentos, A seta roxa mostra onde ocorre o estacionamento na calçada. Amarelo significa que você não pode estacionar na rua ou na calçada daquele lado. A luz verde indica estacionamento na rua daquele lado. Então, estamos expulsando da calçada pessoas que, para começo de conversa, não deveriam estar ali. Estamos dando a eles algumas opções na rua. Reservamo-nos o direito de revisar isso mais tarde se a rua fica intransitável, como a Willis Ave fez em uma reunião anterior da comissão de trânsito. Então ligamos automaticamente para toda essa área, incluindo Fellsway e Park Street. Não sei se alguém estará presente para este tópico específico.
[Jack Buckley]: Você pode mostrar quantas pessoas ainda estão lá? Obrigado, Diretor Blake. Existe algum...? Bem, deixe-me ir primeiro à comissão. Há perguntas sobre o Diretor Blake. Por favor, venha até nós e então faremos alguns comentários públicos.
[Alicia Hunt]: Então, só quero ter certeza de que fui claro, porque recebemos coisas em nosso pacote, mas sinceramente, estava tudo em preto e branco, então não consegui entender. Seria útil se você pudesse enviá-los para nós por e-mail. Nós lhe daremos um scanner colorido se você precisar digitalizá-los. Vejo que você está caindo. É exatamente isso que você deseja mudar?
[Todd Blake]: Sim, este gráfico era um dos gráficos. Isso também mostra o quarteirão de Tainter a Grogan, estacionamento em ambos os lados, largura semelhante de meio-fio a meio-fio, e todos os carros estão na rua, não na calçada, e funciona pelo menos agora com o volume que existe. Então é isso que basicamente copiaríamos para este bloco norte. Mas devido à falta de calçadas no lado do parque, criamos artificialmente algumas lacunas no meio para permitir que os veículos passassem uns pelos outros. Isso é o que existe neste bloco intermediário agora. É estreito, mas por causa das calçadas, as pessoas podiam parar na lateral e deixar umas as outras passarem, em uma rua de mão dupla. Mas isso só funciona até certo ponto, como na Willis Ave e em uma reunião anterior da comissão de trânsito. Tem tanto volume que não serve mais. Então você tem que restringir o estacionamento de um lado. Então, estamos dispostos a tentar isso e partir daí. Então as setas amarelas indicariam que você não pode estacionar na rua. A seta verde clara estaria estacionando. Então isso dá cerca de sete espaços.
[Tim McGivern]: Olá, Todd? Sim. Hoje em dia é permitido estacionar em ambos os lados para entender corretamente.
[Todd Blake]: Pois bem, nos registros da comissão de trânsito não existe nenhuma regulamentação que restrinja isso, aceita-se que o ponto vermelho esteja próximo ao estacionamento do hidrante, mas por algum motivo o uso histórico desta área. Porém, os veículos estacionam as quatro rodas na calçada. O que eu acho que por si só é contra as regras, não é? Correto. Na verdade, não vamos necessariamente votar na calçada na comissão porque já é uma regra existente. É porque vamos informar as pessoas que vamos começar a fazer cumprir isso, estamos explicando a elas o que está disponível para elas. que estamos permitindo alguns na rua daquele lado e restringindo outras áreas da rua, restringindo formalmente outras áreas. Porque se permitirmos estacionar em ambos os lados sem setas amarelas como zonas restritas, alguém sairá de Fells Way e retornará para Fells Way se alguém se aproximar porque não há largura suficiente para passar.
[Tim McGivern]: Ok, então em vez de apenas dizer que você não pode estacionar neste quarteirão de um lado, mantendo-o de um lado, vamos permitir esses pedacinhos porque você não pode, parece que do ponto de vista geométrico, ter estacionamento em ambos os lados e fazer aquela rua funcionar do jeito que queremos. Então as pessoas estão andando nas calçadas e isso é permitido há anos.
[Todd Blake]: Sim, essencialmente. Portanto, se um carro estacionar diretamente um em frente ao outro neste quarteirão ou no quarteirão do meio, apenas um carro poderá passar por vez, correto? E é uma via de mão dupla. Mas, novamente, queremos que seja algo consistente. Este quarteirão intermediário tem estacionamento em ambos os lados, com a ressalva de que fisicamente apenas um veículo pode passar por vez, mas há calçadas suficientes. Então estamos tentando ser... Veremos se isso funciona. Se você tiver um problema de segurança, provavelmente retornaremos com um site totalmente restrito.
[Alicia Hunt]: Então, uma coisa que eu tenho O que se pergunta é onde ficam as calçadas, proporcionando espaço para alguém sair. Mas meu pensamento é que se alguém estivesse. A rua é tão estreita que se alguém estacionar logo atrás da entrada de alguém. Eles não conseguirão sair da garagem. Eles bateriam no carro do outro lado da rua. Não sei se isso é verdade ou se são apenas minhas suposições e se esses pontos amarelos que indicam limites proibidos estão localizados alinhados com as estradas de acesso para que as pessoas possam sair delas. Se você olhar o Google Maps agora, poderá ver alguns exemplos diferentes de veículos estacionados na calçada, e a calçada pintada de forma a mostrar às pessoas onde elas não podem estacionar para que possam entrar no caminho de pedestres.
[Todd Blake]: Eu entendo o que você está dizendo aí. Então sim, isso é em ruas que costumam ter mais espaço, vão dizer que se estacionar na frente deles não vão conseguir sair. Mas nesta mesma rua, no quarteirão intermediário entre Brogan e Tainter, há calçadas que não ficam de frente uma para a outra. Então, há uma entrada para carros na frente, um estacionamento na frente, e de alguma forma eles fazem isso funcionar. Então, estou apenas usando o exemplo do bloco local aqui. Todas as entradas em ambos os lados do parque neste bloco intermediário não estão alinhadas umas com as outras, de frente uma para a outra. Isso me diz que nesta largura de rua com esse problema, eles podem de alguma forma entrar e sair. Pode ser mais desafiador, mas sim, mas esse é um bom ponto. Portanto, o resultado final seriam placas dizendo proibido estacionar na esquina, proibido estacionar nesta zona, proibido estacionar na esquina no final do quarteirão. E então talvez eu enfatizasse não estacionar na calçada, embora você não deva precisar de uma placa para isso, só por causa do uso regular, talvez eu fizesse algo assim também.
[Alicia Hunt]: Direi que vou canalizar alguns amigos e pais que conheço que são realmente a favor de tirar os carros das calçadas. É uma questão de segurança. Então eu entendo o que você está fazendo aqui e por quê. E então você disse que fez uma chamada automática. Estou muito curioso para saber se temos alguém, algum morador que vai falar sobre isso.
[Tim McGivern]: Espere antes de entrarmos nos residentes. Então eu acho, Todd, que estamos falando de alguns sinais aqui, certo? Onde cada seta amarela e verde se tocar, colocaremos uma placa.
[Todd Blake]: Acho que quatro sinais. Sim, dois, três, quatro, sim. Quatro pólos, portanto pode haver até oito sinais. Há outro elemento que Alva apontou corretamente, um elemento anterior que está relacionado com Park Street e também com a autorização de residência. E imagino que, uma vez resolvido isso, poderemos resolver o problema posteriormente. Mas se.
[Tim McGivern]: Por que não podemos, e talvez seja uma questão multiespacial, nos livrarmos daquele triângulo amarelo no meio e apenas criar uma área verde?
[Todd Blake]: Podemos tentar. Isso foi para permitir que, em vez de apenas uma área em cada extremidade do quarteirão para ver um carro chegando e saber esperar, você tivesse outra oportunidade de fazer isso. Então foi uma medida adicional, mas você também pode tentar.
[Tim McGivern]: Sim, fico um pouco confuso se estou dirigindo e tentando conseguir uma vaga. Eu acho que se você mora lá, você vai se acostumar com onde estão os espaços e onde eles estão.
[Todd Blake]: Sim, aquela seta amarela no meio simula no outro quarteirão se houvesse, você sabe, várias entradas de automóveis no meio e nas extremidades. Quanto mais longo o bloco, mais desafiador é esse bloco curto. Então talvez o medo fosse que se os veículos virassem à direita na Fellsway West, eles fariam fila por tempo suficiente para retornar à Fellsway West e representariam um problema de segurança. Mas acho que a seta superior tem cerca de 30 metros de comprimento, então deve permitir que quatro veículos façam fila antes de cruzar a faixa de pedestres. E então, no final das contas, é muito semelhante, como três ou quatro veículos. Bem. Sim, você pode fazer qualquer coisa com isso, se quiser.
[Tim McGivern]: Em quantos veículos estamos pensando nesses pontos de seta verde?
[Todd Blake]: Eram quatro e três, ou seja, um total de sete. O que, novamente, se simplesmente arrancarmos o band-aid e disséssemos para não estacionar, seria zero. Então, estamos tentando ser um tanto razoáveis.
[Tim McGivern]: Quantos carros ficam regularmente estacionados ilegalmente na calçada? Nós sabemos?
[Todd Blake]: Não sabemos isso, mas é basicamente o verde do meio, o amarelo e o verde, e um pouco da parte amarela superior. Provavelmente são 7, 8, 9, provavelmente cerca de 10 ou 11 espaços. Não é que haja sempre um carro, 10 ou 11, mas ao longo dele há 10 ou 11 vagas.
[Tim McGivern]: Algum dos painéis da calçada está quebrado ou em ruínas? Sim. Eca.
[Adam Hurtubise]: Tudo bem.
[Todd Blake]: Essa é uma daquelas coisas, se algum dia não tivéssemos estacionamento de um lado, você quase faria isso do lado dos residentes, porque provavelmente economizaria mais vagas, porque não há calçadas do lado do parque.
[Tim McGivern]: Sim, esse é um ponto muito bom, Todd. Quer dizer, para fazer isso, você consegue mais espaços assim? Sem disco?
[Todd Blake]: Sim, refiro-me ao outro elemento que está relacionado com a autorização de residência nesta área que referi ao Alva e que está nos materiais de apoio fornecidos. Agora na Morton Street em South Medford temos um exemplo onde fizemos um tipo de restrição do lado da casa e outro tipo do lado do parque para deixar o parque disponível para pessoas que não moram lá desfrutarem dessa comodidade durante o dia. Isso seria algo que poderíamos abordar o tópico de retornar a esse outro tópico mais tarde.
[Adam Hurtubise]: Todas essas casas têm... acho que três carros? Eles têm calçadas?
[Todd Blake]: Não necessariamente todos, não. São em sua maioria multifamiliares, principalmente aquele das extremidades, com três a seis famílias. Mas há muitos lugares de estacionamento em Fells Bay West, como você pode ver acima. Essa é apenas uma parte.
[Tim McGivern]: Também não restringimos o estacionamento em Brogan. Porque eu sei que você pode estacionar lá.
[Todd Blake]: Sim, atualmente não há restrições em ambos os lados do programa. Em Fells Bay West, um dos moradores desta área reclamou que as pessoas que não moram lá estacionam e deixam lá o dia todo. Mas ainda assim, em comparação com outros bairros, existem algumas vagas disponíveis.
[Tim McGivern]: Quem faz cumprir a regra da calçada? É o departamento de estacionamento ou a polícia? Ou ambos?
[Jack Buckley]: Será a polícia. Acrescento que, vocês sabem, é a nossa impressão, embora tenhamos visto mais, geralmente vemos constantemente três veículos estacionados nas calçadas.
[Tim McGivern]: Ok, e estamos disponibilizando espaços neste esquema.
[Todd Blake]: Sim, na maioria das vezes são provavelmente três ou cinco. Aliás, esses pontos vermelhos também são espaços de hidrantes.
[Tim McGivern]: Eu gosto deste. Eu acho que isso está aumentando. Acho que estamos indo além da cidade, porque as pessoas realmente não deveriam estacionar na calçada e. Você sabe, poderíamos adotar a abordagem que diz que não há estacionamento suficiente em ambos os lados. Mas se fizermos essa abordagem, então. Estamos imitando o quarteirão ao lado e disponibilizando sete espaços que podem ser utilizados tanto pelos visitantes do parque quanto pelos moradores. Então eu acho que é um bom lugar. Então, vamos apenas impor uma calçada.
[Todd Blake]: Sim, e pretendo assistir isso. Este é um plano de backup, talvez um plano futuro no futuro. As ruas de mão única também são sempre uma opção, mas estamos tentando não chegar a esse nível agora porque isso afeta mais a região.
[Tim McGivern]: De alguma forma, a rua consegue fazer isso. Acho que é porque os quarteirões são bem próximos. E apenas três quarteirões por semana. Você sabe o que eu quero dizer? Porque quando a escola funciona de manhã e à tarde, as pessoas de alguma forma fazem malabarismos com horários unidirecionais. Sim.
[Adam Hurtubise]: As seções estão na minha mesa, em meus pensamentos.
[Tim McGivern]: De qualquer forma, este foi um bom caminho a percorrer. Obrigado, Todd.
[Jack Buckley]: A primeira é que a comissão de trânsito recebeu um e-mail de Walker Bedford apoiando o pedido do Diretor Blake. Eles viram, revisaram e apoiaram fortemente. Então eu mencionei isso e deixei registrado. A segunda parte é que, independentemente do rumo que os Comissários tomem a este respeito, sugiro que permitam ao departamento de polícia e ao DPW para garantir que tenhamos uma regra consistente para qualquer emergência de neve. Porque queremos ter certeza, acho que eles estacionam em ambos os lados agora durante uma emergência de neve porque estão na calçada. Por isso, queremos ter certeza de que eles estão restritos ao lado dos residentes e não estacionam nesse lado para que possamos arar. E acho que teremos que ir até lá e dar uma olhada. Mas façamos o que fizermos com isso, notificaremos os vizinhos sobre tudo o que tivermos para elaborar um plano concreto para isso. E não quero esperar até janeiro porque podemos ter uma tempestade. Então, quero ter certeza de que abordaremos isso ao abordarmos isso. Você não pode estacionar na calçada.
[Todd Blake]: Esse é um bom ponto. Não são geralmente anos pares, ímpares e alternados? Correto.
[Jack Buckley]: Em muitos lugares onde temos casas residenciais em um parque, simplesmente estacionamos de um lado. E isso mudaria em geral para os moradores. Só quero ter certeza de que os vizinhos serão notificados disso. Quero ter certeza de que todos entendam isso antes que a próxima tempestade chegue, se a petição for aprovada esta noite.
[Tim McGivern]: Isso é o que faríamos para avançar com segurança no lado dos residentes e depois resolver o problema mais tarde, se houvesse um problema com o volume de espaço ou algo parecido.
[Jack Buckley]: Bem, deixe-me saber que poderemos ter mais algumas perguntas dos comissários, mas deixe-me perguntar e passar aos comentários públicos. Alguém que queira comentar pode levantar a mão para se dar a conhecer, para o bem ou para o mal? Pois bem, não vendo nenhum, avisei os comissários para que expressem suas opiniões, dúvidas e preocupações.
[Bob Dickinson]: Quer dizer, eu gosto, sou totalmente a favor da segurança e geralmente apoio o que Todd diz. No entanto, existe uma maneira de fazer com que o estacionamento na calçada pareça basicamente um problema policial? Sim, quero dizer, não estamos apenas aplicando essas coisas de forma consistente? Quer dizer, eu sei que implementamos muito essas regras para ajudar, mas parecia que não deveríamos ter um problema tão grande. se aplicarmos consistentemente a lei nesse país.
[Jack Buckley]: Há dois ou três lugares diferentes na cidade onde historicamente as pessoas têm permissão para estacionar nas calçadas e provavelmente estamos nos movendo mais devagar, mas é uma forma amigável para a comunidade de deixar todos saberem o que estamos fazendo, então estamos lá em cima. Estamos tentando fazer isso com Park e acho que, combinado com a aplicação da lei que surgirá, dando-lhes o plano B, poremos fim a tudo isso.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: calçada e era se era propriedade ou não havia meio-fio nesta calçada. Então, quer fosse propriedade da cidade ou apenas uma área onde eles podiam estacionar, como no Tufts Park, do outro lado, eles podiam estacionar lá porque é estritamente um lugar quente e essa foi a confusão no início.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Steve, só para constar, Durante anos, começando no início dos anos 1980, esta foi uma extensão do Hickey Park. Tudo bem, era uma área de terra. Era uma extensão do parque. Então, as pessoas estacionaram lá e, em algum momento, ficaram com calor, e então Hum, então virou uma calçada em algum momento, e ainda houve um debate sobre se era uma extensão do parque ou se era uma calçada de verdade. E é por isso que a aplicação da lei surgiu e desapareceu desde 1983.
[Bob Dickinson]: Podemos esclarecer neste ponto o que é uma calçada?
[Jack Buckley]: Acho que a engenharia está sendo trabalhada agora. Ele concorda com tudo. Acho que estamos nesse ponto e, além disso, temos que dar o próximo passo e descobrir. Sim.
[Tim McGivern]: Sim, acho que a calçada vai quebrar. Já está quebrando. Portanto, projetado para esse tipo de carga continuamente. De vez em quando.
[Bob Dickinson]: E aprecio a abordagem de Todd: vamos fazer alguma coisa e depois continuar monitorando. Então eu agradeço.
[Jack Buckley]: E eu concordo, conformidade, certo? Porque se isso vai funcionar, se vamos fazer isso, temos que fazer cumprir a lei nas calçadas para que isso aconteça.
[Tim McGivern]: Está claro como o dia com os sinais.
[Todd Blake]: Só queria salientar que Frances também está na ligação. Você mencionou algumas coisas no chat sobre segurança e acessibilidade. Ela é a favor disso.
[Alicia Hunt]: Frances é a Diretora de Diversidade e Inclusão. Correto, obrigado.
[Jack Buckley]: Sim. E acho que todos concordamos com isso. É segurança. É acessibilidade e não podemos permitir estacionamento nas calçadas. Então. Então, eu não disse que temos uma moção.
[Bob Dickinson]: Sim, vá em frente. segundo.
[Jack Buckley]: Moção para aprovar conforme projetado. Moção do Comissário McGiven, apoiada pelo Comissário Brzezinski, para Park Street, Fellsbury West até Brogan Road, estacionamento proibido em qualquer momento, zona de reboque no lado oeste de Fellsbury West. Southwood por 99 pés, 179 pés ao sul de Fells Way se estende por 36 pés ao sul e 273 pés ao sul se estende por 90 pés até Brogan Road. Não será permitido estacionar nas calçadas. O estacionamento na rua será permitido em áreas designadas conforme descrito. Álvaro Calvo, por favor.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon.
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt. Sim. Comissário Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sim. Por quatro votos a zero, a moção é aprovada. 2023-61 Lauren Bateman, LB School of Music, 243 Central Ave e 93 Kenmare Road. Uma hora de estacionamento, às 8h. às 20h De segunda a sábado, área de reboque ao lado do prédio na Kenmare Road. O peticionário está presente? Sim, vou ativar o som.
[SPEAKER_08]: Bem-vindo. Sim, estou aqui.
[Jack Buckley]: Obrigado pela sua paciência.
[SPEAKER_08]: De nada.
[Jack Buckley]: Dê-nos um segundo. Vamos mostrar isso no mapa. Mas se quiser, você pode começar a nos contar o que está solicitando e esperamos ter algo visual para você em um segundo.
[SPEAKER_08]: Sim, absolutamente. Então sou dono da LB Music School, que fica na esquina da Central Ave com a Kenmare Road. E estou solicitando que haja três vagas de estacionamento ao lado da Kenmare Road para serem convertidas em vagas de uma hora, principalmente para clientes que entram e saem do prédio. Somos uma escola de música, por isso temos várias salas. Então você pode ver aquele lado comprido na Kenmare Road. Se as pessoas estacionarem muito bem, talvez você consiga apertar. Tirei fotos quando estive lá outro dia. Três provavelmente parece ser o melhor que você conseguiria nesse caminho. Como você pode ver nesta imagem, podemos instalar alguns carros. O número máximo de carros que podemos tirar da rua seria cinco. Eu estive lá no sábado e eles colocaram quatro carros naquele lado da rua. Então temos, em qualquer lugar. Temos seis a sete salas que às vezes funcionam durante o dia. Então são seis ou sete funcionários e seis ou sete clientes a qualquer momento. Portanto, também temos alguns locais aqui na Avenida Central, em frente ao prédio. Então, estávamos apenas tentando criar mais oportunidades e opções para os clientes. mais perto dos edifícios. Tentamos dizer aos nossos funcionários para estacionarem nas ruas laterais da melhor forma possível, para que haja algum estacionamento fora da rua disponível. Mas como eu disse, até eu estive lá no sábado e tive que bloquear a entrada para estacionar, para poder sair e entrar no prédio porque às vezes há muito trânsito lá se tivermos seis ou sete quartos em funcionamento.
[Jack Buckley]: Bem obrigado. Senhores Comissários, perguntas do peticionário?
[Alicia Hunt]: Acho que minha pergunta é menos para o peticionário e mais para crianças pequenas. Então o estacionamento que existe agora é gratuito, certo? É residencial?
[Todd Blake]: Então é uma boa pergunta. Foi assim que levantei a mão para que a dona do negócio se aproximasse de nós, Alvin e eu, perguntando o que poderia ser feito, pois acredito que ela estava ciente de um possível pedido de autorização de residência nesta área. Então, eu me pergunto como isso afetará seus negócios. Salientámos-lhe então que qualquer autorização de residência terminaria junto ao edifício adjacente. Mas também, você pode, você sabe, solicitar restrições sobre o que você pode querer para seus clientes ou clientes, sabe, uma hora ou algo assim, então fazia sentido o empresário vir aqui pedir isso sabendo que o pedido de autorização de estacionamento de residente poderia ter chegado no mesmo mês, o que não parecia, mas é um bom caminho. Atualmente está sinalizado como zona de carregamento, aparentemente aquele poste perto da faixa de pedestres Jordan em Kenmare está sinalizado como zona de carregamento. Acho que é por causa de negócios anteriores, antes da existência do negócio atual, talvez? Ah, eu nem sabia que tinha... Não tem horário nem nada especificado. Acho que o que os empresários criaram é melhor para as necessidades comerciais de hoje. Isso deixaria espaço para os residentes de Kenmare prosseguirem com o seu pedido de estacionamento para residentes. Considero central nesta proposta, Permaneceria como está, pelo menos por enquanto.
[Adam Hurtubise]: Obrigado, Diretor Blake.
[Bob Dickinson]: E só para confirmar, haveria lacunas entre o lado sem estacionamento próximo à Central e o início da entrada de automóveis, correto?
[SPEAKER_08]: Sim. Então, você sabe, onde quer que a placa da esquina esteja perto da árvore da entrada de automóveis.
[Bob Dickinson]: E esse é o seu impulso? Essa é a sua entrada?
[SPEAKER_08]: Essa é a nossa entrada. Sim.
[Bob Dickinson]: OK. E queremos ver o que pode ser feito.
[Jack Buckley]: Há uma placa ali.
[SPEAKER_08]: Eu acho que é só um. Ah, talvez exista. Sim, aí.
[Todd Blake]: Como diz o empresário, provavelmente são duas ou três vagas de estacionamento. Sim. Então são empréstimos das 7 às 7, mas ela pergunta, foi uma hora? Em seguida, ela fornece rotatividades aos alunos.
[SPEAKER_08]: Novamente, as pessoas estacionam lá o tempo todo. Honestamente, eu nem sabia que havia uma placa de área de observação ali. E não sei se ainda está lá. Não sei quantos anos tem essa foto. Mas as pessoas estacionam lá o tempo todo.
[Todd Blake]: Elvin, os peticionários de Kenmay alguma vez apresentaram a sua petição de residente? Não. Não. Então, estávamos tentando trabalhar com o proprietário da empresa para nos anteciparmos a isso, para que não houvesse qualquer confusão sobre onde terminaria a autorização de residência do outro lado da estrada comercial, perto do hidrante. Se e quando.
[Bob Dickinson]: Notificamos alguém em Kenmare?
[Todd Blake]: Não o fizemos porque sabíamos que o pedido de autorização de residência estava a ser circulou. Portanto, se Kenmore obtivesse uma autorização de residência, normalmente seria para toda a rua, em ambos os lados, com exceção da área adjacente a uma empresa.
[Bob Dickinson]: Estou tentando, há algum outro comércio na área também como na Avenida Central? Eu não vejo nada.
[SPEAKER_08]: Não, na verdade era onde ficava a nossa escola de música, mas um carro bateu no prédio, então agora é totalmente residencial.
[Todd Blake]: Sim, a Avenida Central está e permanecerá neste plano sem restrições de nenhum dos lados.
[Tim McGivern]: Estou bem com isso, desde que consigamos mais músicos.
[SPEAKER_08]: Essa é a esperança.
[Bob Dickinson]: Concordo. Acho que é um pedido razoável. Vou deixar registrado apenas que nos encorajo a continuar fazendo um trabalho melhor notificando outras pessoas na área sobre o que está acontecendo.
[Jack Buckley]: Sim. Ele ouviu. Comissário Hunt?
[Alicia Hunt]: Bom com isso.
[Jack Buckley]: Ok, bem, recebo três produtos. Eu tenho uma moção?
[Alicia Hunt]: Ah, precisamos ouvir o público? Existem membros do público? Eu simplesmente não quero.
[Jack Buckley]: Não sei quem sobrou. Esse é um bom ponto. Sim. Isso é tudo. Direi apenas que se houver alguém que queira falar sobre o assunto, de uma forma ou de outra, levante a mão, diga olá ou algo assim. Ok, não vejo nenhum. De volta à comissão para uma moção.
[Alicia Hunt]: Moção para aprovar.
[Jack Buckley]: Moção do Comissário Hunt para aprovar 2023-S6-1.
[Tim McGivern]: Segundo.
[Jack Buckley]: Uma hora de estacionamento, às 8h. às 20h De segunda a sábado, área de reboque próxima ao prédio na Kenmay Road. Apoiado pelo Comissário McGiven. Vou fazer uma votação nominal.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven.
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sim. Por quatro votos a zero, a moção é aprovada. Muito obrigado pela sua participação e pelo pedido que estou solicitando. Rua comercial 2023-62, sem estacionamento noturno, 22h. às 6h Zona de reboque. Então, se você pudesse falar sobre isso.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Espere, queremos trazer isso da Forest Street? Queremos seguir com isso ou queremos apenas seguir com a rua principal e depois ir para aquela?
[Jack Buckley]: Vamos fazer isso primeiro porque não tenho certeza de qual é o outro.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Comissários, chefe, a Commercial Street tem sido um estacionamento para reboques de tratores e veículos comerciais, especialmente da Blake Street até a avenida. Tenho estado aqui incansavelmente marcando a lei de infração comercial. Infelizmente, chefe, isso não me dá o direito de rebocar esses caminhões. O que esses caminhões fazem é estacionar seus caminhões e carros lá e voltar para casa à noite. Aí eles voltam de manhã, deixam o carro, entram na caminhonete e vão embora. Basicamente, eles estacionam em ruas comerciais por US$ 25 por dia, e esse é o ingresso. Mais uma vez, a violência comercial não me dá o direito de rebocar, chefe. Além disso, recebemos 3.920 reclamações de que somos acordados às 5 da manhã quando essas plataformas decolam pela manhã. Então com isso, me dê mais controle e mais alternativas, Chefe, para tentar limpar a Rua Comercial.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: A única coisa que conseguimos rebocar nesta rua foram os trailers abandonados que estiveram lá, e então promulgou a violação de $ 48. Conseguimos rebocar cerca de 28 trailers, reboques, caminhões, etc. em 1º de janeiro deste ano. E isso não chega nem perto de um número que provavelmente poderíamos ter dobrado com o número de caminhões. que estavam lá, é só por causa da chuva, se o giz ainda não estiver aí, temos que publicar mais 48 horas porque não há uma linha clara e visível de que esse veículo não se moveu ou não, etc. Mas, temos a sorte de que o trailer autônomo seja uma lei estadual que determina que nenhum trailer autônomo pode ser estacionado em qualquer rua, em qualquer lugar, por qualquer período de tempo. Quando os vimos, tivemos a sorte de poder retirá-los. Este tem sido um problema constante para nós, como mencionou o Sargento Rodríguez. E não vemos nenhuma outra solução viável nesta situação. Falei com a Dunkin' Donuts, que fica do outro lado, que provavelmente é o único negócio que seria afetado por isso. É por isso que escolhemos 22h. e 6h Eles acham que a maioria de seus clientes chega depois das 6h. Se vão estacionar na rua, esse seria o momento em que Eles estavam procurando por eles, já estavam abertos antes disso, mas disseram que a maioria dos clientes que chegam nesse horário são motoristas. Isso é tudo que tenho para isso.
[Jack Buckley]: Excelente. Perguntas dos sargentos?
[Tim McGivern]: Eu acho que isso é ótimo.
[Bob Dickinson]: Notificamos a todos? A rua comercial do Bronx, vejo que são muitas.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Portanto, as empresas que estão lá têm estacionamentos como Cardi Foods e George's Bakery. Existem veículos comerciais, eles também não podem estacionar neste lado da rua. Quando se trata do Estado Oceânico, acho que podemos chamá-lo de privado, calçada que eles têm e que é sua propriedade lá em cima, na qual eles permitiram estacionar. Vou ver se consigo fazer o upload aqui para você, Steve, para você ter uma ideia. Você pode estacionar seus veículos lá. Então consegui falar com eles, mas fora isso, vocês têm um estacionamento aqui mesmo, então podem estacionar. a maioria de seus veículos desta forma no futuro.
[Bob Dickinson]: Temos ideia de quem gosta, de onde vem a maioria desses caminhões ou são apenas motoristas comerciais em geral?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Está em todo lugar. Wisconsin, Everett, Delaware, Virgínia. Bem. Então achamos que a notícia já se espalhou. Sim. Achamos que eles simplesmente dormem em outro lugar ou no caminhão e, Eles não respondem quando batemos nas portas, mas parecia ser uma saída fácil para eles entrarem aqui.
[Bob Dickinson]: Penso que é um pedido justo e razoável. Mais uma vez, apenas reiterando, eu ainda apreciaria, nestes tempos, notificar a todos na área o que estamos fazendo e os problemas que enfrentamos. Mas eu apoiaria uma moção.
[Alicia Hunt]: Gostaria de entender, sinceramente não tenho certeza qual é o problema dos caminhões comerciais que estacionam durante a noite em uma área comercial.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Alicia, estou recebendo reclamações do condomínio de que eles estão sendo acordados a qualquer hora da manhã à noite.
[Alicia Hunt]: Aquele que posso ver através das árvores ao longe quando olho, como se estivesse olhando para o Street View e é como aquele que está passando.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Esta é a 3920, que área, e eu até perguntaria se é só da Blake Street até a Parkway, fica na 3920 Mystic Valley Parkway. Então se continuar descendo e depois uns 100 metros com o plano do OGE.
[Alicia Hunt]: Que?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Do outro lado disso. Isso não está mais aqui. Tudo isso acabou.
[Alicia Hunt]: Então eles estão incomodando com o barulho dos veículos.
[Tim McGivern]: Correto. Devem ser... Além disso, o que também estamos ouvindo na DPW e vendo é que os proprietários de caminhões estão usando isso como faixa de armazenamento. Então eles dirigem e estacionam suas coisas grandes aqui como se fosse um armazém. Então esse é um dos problemas.
[Alicia Hunt]: Em vez de pagar pelo armazenamento adequado em outro lugar?
[Tim McGivern]: Sim, exatamente. Os grandes caminhões comerciais devem armazená-los adequadamente e não devem usar as ruas de nossas cidades para armazenar seus veículos.
[Todd Blake]: Não tem problema também de lixo e de não sermos bons vizinhos e tudo mais, deixar o lugar feio?
[Tim McGivern]: Sim, o tema do sonho é aquele onde os caminhões estacionam aqui e dormem. Então, eles estão jogando lixo pela janela. O fato de o pantanal ser uma droga tem muito a ver com o fato de ele ser usado como parada de descanso. É por isso que sou a favor disso. Acho que isso precisaria mudar no futuro porque estamos desenvolvendo algo mais próximo do rio. Então, você sabe, aquele site da GE vai acontecer e o site da Gold's Gym vai acontecer. Portanto, terá de mudar, mas agora temos de fazer alguma coisa e penso que isso é apropriado.
[Alicia Hunt]: Portanto o site da Gold's Gym será residencial. Acredito que todas as licenças de construção são emitidas para isso.
[Tim McGivern]: Sim, isso irá desaparecer e o site da GE irá desaparecer em algum momento. Em teoria. Portanto, a natureza desta pequena área mudará com o tempo.
[Alicia Hunt]: Sim, na verdade acredito que existe um plano de desenvolvimento para o outro lado da zona húmida. Não sei se eles já solicitaram suas licenças. Eu não acho.
[Todd Blake]: Sim, Danielle mencionou isso. Quero dizer, se olharmos desta forma também, sabendo que esses desenvolvimentos futuros estão chegando, esses desenvolvimentos devem acomodar suas necessidades de estacionamento em seu próprio local. Então, ao restringi-lo agora, abre caminho para outros usos potenciais, como ciclovias e coisas assim no futuro. Acostumar as pessoas a não ter estacionamento na rua.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Outra coisa que Tom e eu mencionamos sobre isso, se for o caso. residenciais e comerciais nos pisos inferiores, podemos sempre ajustar este para estacionamento comercial e outro a uma hora daqui a pouco, mas não queremos que pensem que poderão usar a Rua Comercial como único local onde podem estacionar.
[Tim McGivern]: Sim, acho que temos um espaço público um pouco abusivo. É assim que vejo isso e esta é a solução.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Isso provavelmente também levará à próxima comissão de trânsito com o Sr. Gabb, Fulbright, James e Swan, a ser realizada no próximo mês. Acho que uma pequena amostra.
[Todd Blake]: Resumindo, Steve Brzezinski, você ficará feliz em saber que amanhã realizaremos uma reunião pública sobre um futuro item da agenda de trânsito em uma data diferente.
[Bob Dickinson]: Eu amo isso. Eu diria, e mais uma vez gosto da perspectiva de Tim sobre isso, que temos que fazer alguma coisa. Mas eu acho que é razoável, você precisa notificar essas pessoas que estão desenvolvendo o site Gold's Gym para que elas saibam o que está acontecendo, porque o que vai acabar acontecendo é que quando eles desenvolverem esse site, eles vão pedir algum tipo de variação para permitir que seus trabalhadores da construção civil estacionem na rua enquanto demolem este prédio. Então eu sei que essa não é a nossa área, O que é isso? Sim, mas não durante a noite. OK, tudo bem. Mas quero dizer, se você for, você sabe, quero dizer, será, sim, provavelmente será algo que eles vão querer exigir algo para estacionar, como um trailer que contém carregadores frontais ou equipamentos de demolição, mas é melhor não fazer isso.
[Tim McGivern]: Tudo isso permanecerá no lugar. Eles não vão ter nada em suas ruas.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: É enorme. O lote deles é extremamente grande, mas eles podem,
[Tim McGivern]: Eu acho que esse é um bom ponto. Eu acho que esse é um bom ponto.
[Bob Dickinson]: Mesmo que não fosse, você ficaria surpreso com o que eles cabem no site.
[Jack Buckley]: Eu não sei necessariamente. Podemos confirmar que não sobrou ninguém aqui? É apenas uma pessoa para potencialmente florestar. Bem. Movimento. Moção do Comissário Bozinski, apoiada por. Segundo este. Apoiado pelo Comissário McGibbon. Alba, votação nominal.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon.
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Movimento para caçar? Sim. Senador Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sim. A moção é aprovada. Agora, você tem um entendimento? Temos outra pessoa, o Sr. Chowdhury, que está presente, e não tenho certeza se ele tem uma petição para variação de estacionamento na Forest Street.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Acho que toda a papelada está em ordem. Eu acredito nisso sozinho Por meio de tradução, não apareceu na agenda da reunião da comissão de trânsito. Então ele está aqui e acho que se você concordar com isso, se pudéssemos ouvi-lo.
[Jack Buckley]: Alguém se opõe a ouvir o seu pedido? Não está na agenda. mas a papelada é.
[Alicia Hunt]: Acho que a gente pode absolutamente ouvir dependendo, já que não está na agenda, não sei o que é. Se parecer que pode ser controverso e deveríamos ter notificado os vizinhos, talvez tenhamos que adiá-lo.
[Jack Buckley]: Bem, eu concordo, não tenho muita certeza, então por que não ouvimos o que o peticionário tem a perguntar e podemos tomar uma decisão relativamente rápida, uma vez que vemos o quão bom ou ruim é, ok?
[Alicia Hunt]: é verdade, só que às vezes se precisar de edital público, então não é apropriado votar sem que esteja na ordem do dia, mas isso não está certo, pode o sr. Chowdhury, você pode ativar seu som e se inscrever? Sim, olá, como você está? Obrigado. Bem, como estão todos?
[MCM00001654_SPEAKER_22]: Então meu pedido foi uma variação de estacionamento na Forest Street porque moro na Salem Street 18, que fica logo acima da padaria moderna. E tive algumas conversas com o departamento de estacionamento da cidade, e eles deixaram claro para mim que não há autorização de estacionamento residencial na minha rua. mas eles me forneceram o endereço de e-mail da Sra. Erickson. Então posso ver que você mostrou na tela, é sim. Solicito um, não para este edifício, mas para aquele que tem a moderna pastelaria ao lado da igreja.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Acordo 18, desculpe.
[Jack Buckley]: Sim. Ele mora no 18º Assentamento e está solicitando uma variação pela floresta.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Correto. Existem diversas variações concedidas aos residentes desses três números de Palm Street e Salem Street. Um segundo.
[MCM00001654_SPEAKER_22]: Então é do outro lado da rua. Você está olhando para o lado errado. Sim, este, o banheiro masculino com banheiro masculino e a moderna confeitaria. Neste prédio, eu moro aqui.
[Jack Buckley]: e lembramos aos comissários que já abordamos esta questão no passado e concedemos variações de Salem Street para Forest Street.
[Bob Dickinson]: Acho que foi esse que Alva acabou de mencionar. Acho que era uma jovem que morava na esquina acima do Dunkin' Donuts, correto?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sim.
[Bob Dickinson]: O que lhe concedemos?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Uma variação de Forest Street.
[Alicia Hunt]: Houve uma longa discussão sobre o fato de que muitas vezes é difícil estacionar na Forest Street por causa do teatro e até mesmo com a variação da Forest Street. Isso pode não resolver problemas de estacionamento o tempo todo. Houve uma conversa de que talvez devessem estacionar em Ashland ou no jardim. Mas eu acho que a gente acaba mudando a sinalização da Forest Street para que quem vai ao teatro não estacione tanto na Forest?
[Jack Buckley]: Fizemos vários ajustes no estacionamento lá nos últimos meses, então esperamos que sim.
[Todd Blake]: Sim, posso estar faltando alguma coisa, mas Forest, a menos que tenhamos feito algo recentemente, nem é um estacionamento atual. Eu pensei que eles eram 7-7 ou autorização de estacionamento de residente.
[Bob Dickinson]: Acho que a linguagem anterior parecia restrita por um tempo e depois irrestrita. E esse é o problema que os visitantes do teatro puderam usá-lo por causa da linguagem nas placas.
[Tim McGivern]: Acabou precisando de uma limpeza nesse trecho, o que fizemos. Existem alguns sinais mais antigos e precisávamos de alguns sinais mais novos para combinar com o outro. Então eu acho que foi assim. De qualquer forma, nós temos, quero dizer, Em primeiro lugar, penso que deveríamos desligar isto porque não estava na ordem do dia e não podemos realmente votá-lo. Então, quero dizer, acho que teremos que fazer isso de novo.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Você pode colocar uma placa na frente do condomínio da escola?
[Adam Hurtubise]: Embora possa não ser o novo pôster. É fevereiro de 2022. Eu ainda não tinha a peça do residente.
[Jack Buckley]: Isso não vai provar isso de qualquer maneira. Tudo bem, vamos voltar a isso. Então, Senhor Comissário McGibbon, acha que deveríamos adiar isto?
[Tim McGivern]: Eu faço isso porque não está na agenda. E mesmo com o propósito de anunciar o que estamos fazendo, isso seria o contrário disso. E acho que nem conseguimos fazer isso. Nosso voto não seria bom. Bem.
[Jack Buckley]: Portanto, do Presidente ao Sr. Chaudhuri, agradecemos o seu tempo e esforços para concretizar isto e, se houve um erro de cálculo, pedimos desculpa. É algo que não poderemos abordar no futuro, mas teremos que incluí-lo na reunião da comissão de trânsito de janeiro. Quando um comissário solicita uma apresentação, o debate praticamente termina e temos que avançar para a apresentação do tema. Traremos isso para a reunião da comissão de trânsito de janeiro e entraremos em contato com você porque podemos ter outras perguntas para você. E acho que também nos dará algum tempo para fazer qualquer outra coisa que normalmente faríamos, como vizinhança. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado.
[Tim McGivern]: Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Garantiremos que você seja notificado. Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso. Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso.
[Todd Blake]: Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso. Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso. Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso. Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso.
[Tim McGivern]: Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso. Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso. Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso.
[Jack Buckley]: Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso. Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso. Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso. Não tenho certeza se essa é a melhor maneira de fazer isso. Isso é tudo. Sim, senhor.
[MCM00001654_SPEAKER_22]: Não, eu só queria perguntar se há algo que eu deva fazer para tornar isso mais fácil.
[Jack Buckley]: Neste momento não, temos o seu pedido e o seu pedido. Será em janeiro. Mas podemos entrar em contato com você se tivermos outras dúvidas. E temos suas informações de contato, seu e-mail. OK.
[MCM00001654_SPEAKER_22]: OK. Tudo bem. Obrigado.
[Jack Buckley]: Então eu realmente aprecio isso. Obrigado.
[MCM00001654_SPEAKER_22]: Tudo bem. Obrigado.
[Todd Blake]: Para ele e para todos os outros, Salem atualmente, acredito, não tem restrições depois das 19h.
[Jack Buckley]: Portanto, não há novos negócios. Alguém tem mais alguma coisa? eles querem propor. Acho que esta noite é uma das coisas que gostaria de fazer e talvez meus sargentos de trânsito possam dar uma olhada nisso. Acho que o que veio à tona é que temos alguns tópicos adiados que provavelmente poderíamos começar a abordar também, com base em uma série de questões. Conheço o Senhor Comissário Brzezinski, falámos sobre a resolução de alguns destes problemas, por isso talvez possamos reunir-nos depois do décimo terceiro ano e conversar sobre alguns dos que abordámos esta noite e talvez tentar resolvê-los e retirá-los da agenda lenta mas seguramente ao longo de 2020. Ou acho que pode funcionar, certo? Podemos trabalhar em equipa para ver onde estamos porque foi um número que queremos apenas confirmar e que acreditamos já estar resolvido. Com isso, só quero agradecer a todos por, acho, mais um ano a menos, certo? 2023. Me sinto velho toda vez que digo isso, mas conquistamos muito este ano e não foi fácil. Em nome do departamento de polícia e da comissão de trânsito, agradeço todo o trabalho que vocês realizaram. E Patty Falasca, bem-vinda a bordo. Espero que não tenha sido demais para você. Espero não ter assustado você, mas acho que funciona muito bem. E aguardamos seus comentários sobre muitos desses tópicos. Eu acho que é O Senhor Comissário Brzezinski traz uma aparência muito diferente pelo simples facto de ser uma espécie de civil, já que por vezes somos apanhados na condição de empregados e isso ajuda muito nesta comissão. Então não há problemas. Patty, nada? Você gosta de mim?
[MCM00001656_SPEAKER_09]: Não. Interessante. Sim.
[Jack Buckley]: Sim.
[MCM00001656_SPEAKER_09]: Gosto daquela discussão na Park Street porque lido com ela todos os dias.
[Jack Buckley]: Pois é, também não existe solução fácil para nada, então sempre funciona assim. Sim, bem-vindo. E é por isso que direi boas festas, feliz ano novo. Mantenham-se saudáveis, superem isso e estaremos de volta a bordo em janeiro de 2024. Oh meu Deus.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: 9 de janeiro.
[Jack Buckley]: Sim, 9 de janeiro de 2024.